Dotarica - Ankica Piasevoli

Izvor: Dalmatinski internetski libar
Inačica 16242 od 10. prosinca 2020. u 10:00 koju je unio Dalmapedia (razgovor | doprinosi)
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Dobrodošli na Dalmatinski internetski libar! Samo registrirani članovi mogu uređivati ovu internetsku enciklopediju Dalmacije, nakon što ih potvrde administratori. Za registraciju klikni ovde!.

Ankica Piasevoli Sali, Dugi otok

DȌTARICA

- I danas se jos povȋda
da je vȅla dȍtarica bila.
Bas sȁn kurijȏza znati.
- Sȅdi vȕde pa ću ti sve nabrajȁti.
Neću ništa zventȁti.
More biti da ću čakȍli priskoćȉti,
ali neću nažuntȁti,
jerbȍ nima nȏga ća se ni sȉtila parićȁti.
Po redu ću ti povidȁti:
pȍnila je duzȋnu velih lancȗnov;
o njih šest gornjih rekamȃnih.
I šest o pršȏne, mȃlih.
Dvi duzȋne intimȇl, stȅšo rekamȃnih
i z mȅrlićima inkašȃni.
Četȉre kušȋna o vune.
I pijumȋn o perušȉne.
Imbotȋdu o svȋlnoga bumbȃka
i dvi nȁvlake da se ne šporkȃ.
Valȇnce tri o domȃće vune fȋne,
i dvi ščavȋne z butȋge.
Dva kuvertȗra:
kupȏvni črljȅni i o bȇloga bumbȃka pletȅni.
Dvi tȁvaje bȇle i dvanȁjst tavajȏlov.
Čȕdo facolȉćov mȃlih i velih,
kanavaȃc i kuhinjskih štrȃc.
Šugamȃnov dvȁjse o špȕnje
i bȇlih na stȉnji i na svima ime.
Dȅse mȃj suknȅnih i peȇ prtȅnih.
Trȅse pȃri bȉčav pletȅnih:
dvȃjse o vune očvr̄ljȅnih,
a dȅse o bȇloga bumbȃka.
Ki bi je se u to tȁka!
Bolje bi bilo u tabrnȃkul!
- Znan, znan, došlo bi do ćȁkul.
I ȕnda, ča jošćȇ?
- Pȍdveze cerne i be le o kurdȅle
za bičve veživȁti,
i ligaȃmbi o lȁštika,
ki je nećeju noge stiskȁti.
Dȏnjih fuštȃnov o fuštȁnja
i madrepolȁma, pȑko dvȁjse.
I tri suknje kȃne , ništa manje.
Pȇ fuštȃnov gornjih o kambrȉka, za sȃvdan;
dva o vune za blȃvdan:
Četire o tȉbita i šatȇna
crnih kako mȗrva, ni mȉga, bȅna.
Duzȋnu travȅras za posaȃl;
o cȉca i šatȇna, a četiri o vune
modre kako mȏre i po njima luzȃri.
Toliko i facȏlov za glavu,
svih kolȗrov i cvȇtov zšȃranih.
I tri svȋlna za prko ramȅn,
s dugȁškin stȋnjima malo zgȍr kolȇn.
Dva faceletȗna kupljȅna,
i tri pletȅna, u tri kolȗra črvljȅna.
Dvi šjȃlpe i na cepȅlu šlape,
za po kući capelȁti.
Mudȁnat svake šȏrte:
na kurdȅle za kolo pȃsa veživȁti
i otvorene zdȏla da se mȍre žveltȉje posrȁti
i inpȉje popišȁti;
dȕgaških i krȃtkih,
o fuštȁnja i madrepolȁma, da bi trȅse.
- Dobro cu gujȉcu stepliti.
Ča mi imaš jošćȅ povȋti?
- A ča, ćȗti pa ćeš čȕti:
Košȗlj belih rekamȃnih,
dugaških i krȃtkih, ki bi pobroji.
Blȗž o tȉbita i cȉca za saȃvdan,
a svȋlnih i o velȕda za blȃvdan,
vȉšje nego fuštȃnov.
Kapotȋn o pȁna i buštȉne za cȉce držȁti,
prfȋn i ubȏjci ko je bude volja kopȁti.
Postȍlov basȅtih i na tȁci o kože i laka,
pe-šest pari kako principȅša.
Šuperbȁča, drži se, kako madrēbadȅša!
Škarpȉnov novih tȅker kurdelȃnih.
Nis ih brojila, na dno kȍfe ih je zabȉla.
Nȋ je to bilo dosta, kako da je bȗska
i da ima sto nog, nakrcȁla je u sakȅtac:
bȋgulice za poplȁti, nȁplate tri kvadrȅla,
za novi škarpȋni činȉti i ȕsanja za škofȗni pošivȁti.
Prtrȅsla je cȇlu kucu i vazȅla
muškȏ i žȅnsko kopȉto za činiti obȕću.
Čȕdo bjankarȉje i robe pȑtene
ponile su je divojke napȑćene.
Trȅse kȏf su na glavȁmi nosȉle,
kako da su z tȑganja hodȉle.
- Ča si fermȁla, oli ni više čȃ imala?
- Da imala? Ćȗti:
Dva tapeȅja kȃna na mȍdre i črljȅne rȋge.
I jenȏga dugaškȍga z kraja na kraj kȁmare,
novoga z butȋge.
- Govori se najvȉšja dȍtarica dosȅle.
- Je! Je, je moja sȇle, još imaš ča čuti:
Kolȃjnu o zlata za tri puta kȍlo vrȃta.
Vitȉcu i tri prstena zlȃtna.
Puntapȅt, brunculȅt , ča je je dala sȃntula o Grada.
Rećȋni z pȉnduljima za se naprlitȁti,
i moretȉne za uši probijȁti.
Dvi kȁnice kȃne, svaka drugih kolȗrov,
Duzȋnu žmȗlov.
Kudȉlju , bretenȃ, prsukovȁlo, kanȏl za zȁpas zadȉti,
ka pletȇ na igle debele i tȃnke, kih ni zaboravila vȑći.
Kartȅlicu ȋgal mȃlih i velih, kvadrenjȁču i šȉlo
(u gujȉcu je se dobȏvda zabȉlo).
Žȋžjal, drȅtve i vȍska za pošivȁti.
Ma ki će sve znati?
Dvanȃjst rokȅlov konca crnoga i bȅloga za na ruke
i za na mȁkinu šiti, mogla bi šalturȉca biti.
Çȅse maceȇt bumbaȃka, dvȃjse kudȉljic vune,
bȇle, sȗre i cȑne.
Svake šȏrte gomeȅtulov za rekamivȁti,
da ima čȃ činiti ka se s polja vȑne.
Mȁkinu za šiti na ruke,
a mȍre ju i na noge impjantȁti.
Tri ȍvčine žive i sȅdan ubijenih za pir.
To još niko ni vidi živ.
- Tolika ingordȋžija?
- Pokupila je i čavli z kuće,
a dȍmaka su ostali prez obuće.
Sa ćuti vȍ:
Njivu u polju i dvȃjse stȗpov.
- Ma ča mi govoriš?
- Particȅlu na Grpȃšćak i drvȃšćak. Kosȋr za brime i kiće brati.
Spȁru šȃru o kȑpic za na glavu
kȁbli vode nositi i drugu o suknȅne bičve
za spo brimeȇn vȑći.
Komo baso na cetire kasete i visoko na sest za bjankar'iju ustivati . Cikarice vele i male za na komo postivati. Strike rekamane za na komo i skabeli. Koltrlne za na cakla , I vele za bonegracije , do tloha. BaG! i skr'inju za suknenu robu drzati. Morace ih u kamarln kacati . Ponila je i banCic za u crikvu , prfin i svoju zikvu , a ki zna ce li dice imati . Sekrva je je paricala armerun i skabeli , kocetu bascansku i pajar'icu , kozice o janjcov za pod dicu. Stramc'i o vune , vrcinu , kain i broku o majolika , na levamanu . - Ja ti kazen da ce imati dobrln kamaru prkrcanu.<;ese macet bumbaka , dvajse kucfiljic vune , bele , sure i erne. Svake s6rte gometulov za rekamivlHi , da ima ca Ciniti ka se s polja vrne. Makinu za siti na ruke, a more ju i na noge impjantati. Tri ovcine :live i sedan ubijenih za pir. To jos niko ni vidi ziv. - Tolika ingordlzija? - Pokupila je i cavli z kuce , a domaka su ostali prez obuce. Sa cuti vo: Njivu u polju i dvajse stGpov . - Ma ca mi govoris? - Particelu na Grpascak i drvascak. Koslr za brime i kice brati. Sparu saru o krpic za na glavu kabli vode nositi i drugu o suknene bicve za spo brimen vrCi. Komo baso na cetire kasete i visoko na sest za bjankar'iju ustivati . Cikarice vele i male za na komo postivati. Strike rekamane za na komo i skabeli. Koltrlne za na cakla , I vele za bonegracije , do tloha. BaG! i skr'inju za suknenu robu drzati. Morace ih u kamarln kacati . Ponila je i banCic za u crikvu , prfin i svoju zikvu , a ki zna ce li dice imati . Sekrva je je paricala armerun i skabeli , kocetu bascansku i pajar'icu , kozice o janjcov za pod dicu. Stramc'i o vune , vrcinu , kain i broku o majolika , na levamanu . - Ja ti kazen da ce imati dobrln kamaru prkrcanu. <;ese macet bumbaka , dvajse kucfiljic vune , bele , sure i erne. Svake s6rte gometulov za rekamivlHi , da ima ca Ciniti ka se s polja vrne. Makinu za siti na ruke, a more ju i na noge impjantati. Tri ovcine :live i sedan ubijenih za pir. To jos niko ni vidi ziv. - Tolika ingordlzija? - Pokupila je i cavli z kuce , a domaka su ostali prez obuce. Sa cuti vo: Njivu u polju i dvajse stGpov . - Ma ca mi govoris? - Particelu na Grpascak i drvascak. Koslr za brime i kice brati. Sparu saru o krpic za na glavu kabli vode nositi i drugu o suknene bicve za spo brimen vrCi. Komo baso na cetire kasete i visoko na sest za bjankar'iju ustivati . Cikarice vele i male za na komo postivati. Strike rekamane za na komo i skabeli. Koltrlne za na cakla , I vele za bonegracije , do tloha. BaG! i skr'inju za suknenu robu drzati. Morace ih u kamarln kacati . Ponila je i banCic za u crikvu , prfin i svoju zikvu , a ki zna ce li dice imati . Sekrva je je paricala armerun i skabeli , kocetu bascansku i pajar'icu , kozice o janjcov za pod dicu. Stramc'i o vune , vrcinu , kain i broku o majolika , na levamanu . - Ja ti kazen da ce imati dobrln kamaru prkrcanu. Sale , na Dan sv. Ane 1994.