Razlika između inačica stranice »Glavna stranica«

Izvor: Dalmatinski internetski libar
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
No edit summary
No edit summary
Redak 32: Redak 32:
<small>Dalmapedia, internetska enciklopedija Dalmacije sadrži ukupno '''{{NUMBEROFPAGES}}''' članaka na dan {{CURRENTDAY2}}.{{CURRENTMONTH}}.{{CURRENTYEAR}}. Od toga '''{{PAGESINCATEGORY:Dalmatinsko hrvatski libar besida|all}}''' stranica u [[:Kategorija:Dalmatinsko_hrvatski_libar_besida|Dalmatinsko-hrvatskom libru besida]] i '''{{PAGESINCATEGORY:Hrvatsko dalmatinski rječnik|all}}''' stranica u [[:Kategorija:Hrvatsko_dalmatinski_rječnik|Hrvatsko-dalmatinskom rječniku]].</small>
<small>Dalmapedia, internetska enciklopedija Dalmacije sadrži ukupno '''{{NUMBEROFPAGES}}''' članaka na dan {{CURRENTDAY2}}.{{CURRENTMONTH}}.{{CURRENTYEAR}}. Od toga '''{{PAGESINCATEGORY:Dalmatinsko hrvatski libar besida|all}}''' stranica u [[:Kategorija:Dalmatinsko_hrvatski_libar_besida|Dalmatinsko-hrvatskom libru besida]] i '''{{PAGESINCATEGORY:Hrvatsko dalmatinski rječnik|all}}''' stranica u [[:Kategorija:Hrvatsko_dalmatinski_rječnik|Hrvatsko-dalmatinskom rječniku]].</small>


<metadesc>Dalmatinski i termetski libar, oli van ga Internetski libar Dalmacije</metadesc>
<metadesc>dalmatinski intermetski libar, oli van ga internetski libar dalmacije i dalmatinsko - hrvatski libar besida i hrvatsko - dalmatinski rječnik</metadesc>

Inačica od 18. studenoga 2019. u 03:42

Projekt


Brnistra u Dalmaciji

DALMAPEDIA

PROJEKT: DALMATINSKI INTERNETSKI LIBAR

Priča prva

Prije nikog vrimena uša san u butigu u bližoj okolici Splita i tražija dvi škatule španjuleti. Šinjorina za pultom me blido gleda.
„Dvije, što?” -pita ona.
Vidin ja koja je ura i kažem joj: „Dvi kutije španjuleti.”
„Dvije kutije, čega?” - priupita, ovaj put grintavo. ...pročitaj više

Dalmapedia


<mapframe>: Couldn't parse JSON: Sintaksna pogreška

Dalmatinski jezik


Tonka Alujević


8. travnja 2018.


Svi moji tekstovi, knjige i dokumentarci, moj jezik privatni i javni je dalmatinski. Oduvik i zauvik. A evo šta je na pitanje novinara na tu temu reka Božidar Smiljanić


Mislite li da se u hrvatskom filmu govori neprirodno?


Točno, to sam shvatio prije 50 godina. Relja Bašić je moj dragi kolega s kojim sam bio skupa u klasi. Stalno mi je zvučao neprirodno, dok ga nisam vidio u jednom filmu kako govori engleski. To je radio sjajno. U čemu je problem? Hrvatski je jezik sam po sebi neprirodan. Kad govorimo standardnim hrvatskim jezikom, to je naučen jezik koji nam nije u srži. Mi smo se rodili u dijalektima. Primijetit ćete da ja lako pobjegnem u starozagrebački štih, a vama se osjeti da ste iz Dalmacije. Mi govorimo umjetnim jezikom koji nam je nametnuo gospon apotekar Gaj i taj njegov aspirin od jezika gutamo svakodnevno. Mi smo jedina nacija na svijetu koja govori službenim jezikom druge države, a to je hercegovački jezik. Tako da naši glumci bolje glume na stranom jeziku nego na hrvatskom.


Izvor 1 | Izvor 2



Dalmacija - galerija


Tri mjeseca star Dalmatinski pas

Ukupno sadržaja

Dalmapedia, internetska enciklopedija Dalmacije sadrži ukupno 8.739 članaka na dan 09.05.2024. Od toga 3.411 stranica u Dalmatinsko-hrvatskom libru besida i 4.736 stranica u Hrvatsko-dalmatinskom rječniku.