Razlika između inačica stranice »Doć«

Izvor: Dalmatinski internetski libar
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
(Stvorena nova stranica sa sadržajem: »{{Infobox besida D |Hrvatski=doći, stići, doći na manje - predomisliti se, doć po sebi |Izgovor=d |Značenje1=stići; doć na manje...«.)
 
No edit summary
Redak 1: Redak 1:
{{Infobox besida D
{{Infobox besida D
|Hrvatski=[[doći]], [[stići]], [[doći na manje - predomisliti se]], [[doć po sebi]]
|Hrvatski=[[doći]], [[stići]], [[doći na manje - predomisliti se]], [[doć po sebi]]
|Izgovor=d
|Izgovor=dõć
|Značenje1=stići; doć na manje - silom prilika postati umjereniji u  prohtjevima, zahtjevima, postati skromniji: "Nemoj viso- ko letit jerbo bi jedan dan moga doć na manje".
|Značenje1=stići; doć na manje - silom prilika postati umjereniji u  prohtjevima, zahtjevima, postati skromniji: "Nemoj viso- ko letit jerbo bi jedan dan moga doć na manje".
|Značenje2=Doć po sebi - skuhati tjesteninu ne do kraja jer će, dok se malo ohladi, biti kako treba.
|Značenje2=Doć po sebi - skuhati tjesteninu ne do kraja jer će, dok se malo ohladi, biti kako treba.
}}
}}

Inačica od 21. svibnja 2019. u 07:45

Dalmatinsko-hrvatske beside
dalmatinski: Doć
hrvatski: doći, stići, doći na manje - predomisliti se, doć po sebi
slika:
izgovor: dõć
izgovor audio:
objašnjenje:
definicija:
značenje1: stići; doć na manje - silom prilika postati umjereniji u prohtjevima, zahtjevima, postati skromniji: "Nemoj viso- ko letit jerbo bi jedan dan moga doć na manje".
značenje2: Doć po sebi - skuhati tjesteninu ne do kraja jer će, dok se malo ohladi, biti kako treba.
značenje3:
značenje4:
značenje5:
značenje6:
napomena1:
napomena2:
napomena3:
napomena4:
izvor: Izvori


Abecedni popis

A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž